عاجل | سعيد السريحي ناقداً وسارداً – أخبار السعودية
عاجل | سعيد السريحي ناقداً وسارداً - أخبار السعودية
(١)
في كتابه النقدي الأول: (الكتابة خارج الأقواس) الصادر في ثمانينيات القرن الماضي تبدو فكرة «الحداثة في اللغة»، و«الحداثة في التعبير» في منهجيتهما النظرية العلمية وتموضعهما في سياق الضرورة الأدبية التاريخية والموضوعية، هي البادئة الأولى الحقيقية والمركزية التي مهدت للحراك الثقافي والإبداعي الجديد في بلدنا، بما جلبته من عواصف ومعارك واحتدامات ضدية اجتماعية ودينية نال من مرارتها السريحي ذاته واستعذب ما جاء بعدها من مغامرات فنية واقتحامات جريئة في تثوير العلاقات الأدبية الباردة والباهتة وتحطيم المعنى الساكن للوعي الأدبي آنذاك والخروج من أقواسه.
في كتابه المهم هذا، وفي طرحه الحيوي ومحاضراته تأسّس فكر السريحي النقدي معالم ورؤى، مهموماً بوعيٍ نقدي مغاير وخارج عن السياق المألوف وهو وإنْ تزامن مع صدور كتاب الغذامي (الخطيئة والتكفير) إلّا أنه اتّسم بوضوح علمي ومنهجي وببصيرة إبداعية شديدة القلق والإخلاص، كانت تروم بشكل حثيث إلى توطين معنى جديد للحداثة في الحركة الإبداعية الجديدة التي كانت ترهص في النسيج الثقافي وتحاول الانعتاق من ربقة السائد والساكن.
انحاز للوعي الفردي المتفرد والخارج عن الوعي الجماعي في جدلية اتصال-منفصل، لم يقطع خلالها الحبل السري مع الموروث اللغوي أو الثقافي إلا أنه دعا إلى تجاوز هذا الوعي الجمعي الخارجي بما يحقق تفرداً في التعبير عن الرؤية وأدرك بشكل خلاق أن «الإبداع ليس رؤية فحسب، لكنه رؤية فردية تستهدف التأكيد على حرية الإنسان إزاء العالم».
وهو بصدد تعليل إشكالية الغموض في القصيدة حدد المعالم الأولى التي تسهم في توطين معنى حقيقياً للحداثة في سياقنا الثقافي والمعرفي، نادى بضرورة الفصل بين الرؤية الفردية والرؤية الجماعية بتحريرنا من الأحكام المعيارية الصارمة في اللغة ونمط التعبير، أي التحرير بين الرؤية النفعية التي يهمها تكريس النمطية والرؤية المتمردة التي تروم «تحرر الروح من إسار الضرورة وانطلاقها وراء حدود الإمكان وتشوّفها نحو المثالي والمطلق والجوهر الفني».
لقد أدرك السريحي مبكراً في مأوضحاته ومحاضراته الأولى هنا بشكل منهجي واضح للخروج من مأزق الغموض الشعري الحداثي بأهمية؛
• تجديد الموقف من اللغة، والوعي بأن اللغة تتجاوز سياقها أن تكون وصفاً ومعطىً خارجياً إلى أن تكون سكناً جديداً للوجود كما أوضح هيدجر، كاللغة التي كتب بها شاعرنا محمد الثبيتي:
(من الشيب حتى هديل الأباريق
تنسكب اللغة الحجريّة
بيضاء كالقار
نافرةً كعروق الزجاجة)
•• وبأهمية وعي البعد المعرفي الذي تنطوي عليه النصوص الشعرية الجديدة واتساع استيعاب الشاعر الجديد المعاصر للثقافات الإنسانية والمنجز الشعري الكوني والإنجازات الحضارية الحديثة، وهو ما نلاحظه في كثير من نصوص أدونيس وجلّ قصائد الشاعر محمد عفيفي مطر حيث البعد المعرفي ووعي الموروث الحضاري القديم كثيراً ما يتدخل في تشكيل النص الشعري ويغرقه في الغموض والتكثيف.
وتصبح القصيدة كوناً مغلقاً محتاجاً لقارئ معرفي موازٍ كي يدرك دلالات وإشارات النص اللغوية والجمالية.
••• ثمة عامل مهم يسعفنا بشكلٍ جوهري في قراءة نصٍ حداثي جديد هو حضور الوعي النقدي العلمي والإبداعي، الذي تصبح له الفعالية كما يقول سعيد السريحي: «حين يتم تطوير مناهجنا النقدية والوقوف على معالم الفلسفة اللغوية الحديثة» الأمر الذي يبعدنا عن الاحتكام إلى الفلسفات التقليدية التي لا ترى في اللغة سوى تعبير أو أداة وصف.
فالقصيدة الجديدة لم تُكتب لكي تُسمع مُلقاة فقط بل مكتوبة لكي تُقرأ لما تنطوي عليه من بنية تركيبية مكانية ومعرفية وإشارية.
(٢)
بعد أن مررنا على فكر السريحي النقدي أجد من اللازم أن أطل على فكره السردي وهي إطلالة جديرة لأن نتبين فيها شيئاً من المطابقة الجمالية بين الفكرين النقد-إبداعي، أي كيف اتسقت الرؤيتان في إنتاج نسق لغوي حداثي متفرد.
اختار السريحي عنوان سيرته غير الذاتية عنواناً لافتاً كعنوان كتابه النقدي: (الحياة خارج الأقواس)، فمن الكتابة إلى الحياة يؤكد لنا الكاتب هذا التطابق الذات-موضوعي بين الفعلين فكلاهما يؤولان إلى بعضهما في تشوّفهما للحرية والخروج عن نسق القول وحصار الفعل، بين القول والفعل: (العيش) يبتكر السريحي موقعه المتجدد في حركة الحداثة في حياته وبعد رحيله.
في سيرته الحميمة واللاذاتية كما سماها: (سيرة غير ذاتية للمدعو سعيد) يكتبها بلغة متخلقة من روح ودم، يكوّن لغته وينسج حكاياته وأساطيره المبتكرة ويودعها في قناني اللغة المعتقة.
من تخيلات الطفولة والشيخوخة ومن تدفقات الأخيلة وغرائبها الطريفة يصنع الكاتب سيرته في الموت، يكتب سيرته الغائبة كأنه يكتب الحاضر أو كأنه يكتب عن شخصٍ آخر شاهد هو على موته.
في هذه السردية المتفردة حقيقةً يستدعي القادم ولا يستعيده كأنه يعيش الموت حياً، بمعنى أنه يتخيل العيش في العدم قبل أن تحين لحظته.
يتمنى موتاً جميلاً: «ماذا لو تغمض عينيك للنوم ثم لا تفتحتهما أبداً»..
تسري جدلية المعنيين في النسق السردي برمته، معنى الوجود ومعنى الموت في حالة من الانسجام كأنهما وجهان لمعنى واحد، يصبح استباق لحظة الموت وتخييل وقائعه وطرائفه كأنه تخييل لوجود آخر لما بعد الوجود.
وتمضي السردية منسابةً في أحاديثها وحواراتها باللهجة الحجازية اللماحة، وعلاقاتها بين الطفولة والشيخوخة في حالة انشداد إلى رؤية ميتافيزيقية ترى في الواقع المعيش واقعاً آيلاً نحو الغياب أو هو الغياب حياً.
يكتب سعيد السريحي سردية موته كما يكتب قصيدة عذبة (وكأنه تنبأ بموته قبل موته)، يكتب ويقول:
«جسد العمر يتمدد جنبي فوق السرير، أرى البدايات والنهايات، مثل أحجار النرد تتناثر السنوات حولي، أنا حقائقي المتوهمة وأوهامي الحقيقية... أجتمع كلي ككرة معلقة في السقف وأهبط رويداً رويداً حتى أجثم على صدري».
قلق الانمحاء والغياب الوجودي يرقى لأن يكون امتداداً لقلق الانوجاد ذاته، لكنه مفعم بالغياب المرجأ. أي أصبح المرجأ في المعنى وفي الممكن والتخييل حاضراً ومعاشاً.
في هذه السردية الماتعة نحن إزاء مفهوم هيدجري يعيد التوكيد على أن العدم في جوف الوجود والوجود ليس إلا سياقاً مصيرياً نحو العدم وما الإنسان غير كائنٍ مائت.
(٣)
كما عرفنا لم يكن سعيد ناقداً ومفكراً بل كان سارداً مبدعاً وقارئاً جيداً لتاريخ مدينته جدة التي أحبها وانتمى إليها أشد ما يكون الانتماء فكتب جزءاً من تاريخها لحظة التكوين أو التأسيس في روايته القصيرة البديعة (جدة ٩١٥).
رواية تاريخيّة سمفونية كما لم يكتبها أحد غيره تجلت فيها قدرة سعيد السريحي الباهرة في السردية التاريخية-الواقعية، تجلى فيها المتخيّل منقوعاً في وعي المكان ووعي الزمن معاً.
المكان الذي يتأبى على فعل الطغاة ولا يتأبى على فعل الانتقام منهم.
كانت نهاية الكردي حسين نهاية ملحمية سطّر فيها أهل جدة الشجعان قدرة هائلة على معنى الصمود أمام الزمن الغادر وكان لهم شاهداً وشهيداً!
رواية (جدة ٩١٥) سردية عبقرية مكتملة الأركان في فنيتها وتركيبها ورؤاها، في سياقها وفي اتصالها بمعنى الحداثة والأفق الحداثي الناصع المتمرد الذي لا يقطع مع التاريخ ولا الزمن ولا الإنسان.
في فصلها الأخير تبلغ هذه الرواية- الملحمة القصيرة المكثفة ذروتها الفنية والرؤيوية، حين ينتقم أهالي جدة من رمز الطاغية المملوكي ممثلاً في حسين الكردي الوالي المملوكي الدخيل الذي نكل بهم فما كان مصيره غير الإعدام غرقاً وجعله وليمة لأعشاب البحر الأحمر وحوته، معلنين بذلك نهاية حقبة سوداء وسنواتٍ عجاف علكها الأهالي مرة بأسنانهم قبل أن تعلك أسماك البحر وقروشه جسد الطاغية الغريب.
كتبها سعيد قبل رحيله بقليلٍ كأنه يسدي ديناً لمدينته التي أحبها في كل أحوالها وأزمانها من أجل حريتها وانطلاقها نحو بداياتها النهضوية.
وها هي جدّة تنهض من جديد ألقاً متجدداً في معنى التاريخ وعبقرية المكان.
(1)
In his first critical book: (Writing Outside the Parentheses), published in the 1980s, the idea of "modernity in language" and "modernity in expression" appears in their theoretical and scientific methodology, and their positioning within the context of literary, historical, and objective necessity. This serves as the true and central prefix that paved the way for the new cultural and creative movement in our country, bringing with it storms, battles, and social and religious confrontations that affected the very essence of Al-Surahi himself, who relished the artistic adventures and bold incursions that followed, aimed at revitalizing the cold and dull literary relationships and shattering the stagnant meaning of literary consciousness at that time, thus breaking free from its parentheses.
In this important book, and through his vibrant discussions and lectures, Al-Surahi's critical thought established landmarks and visions, preoccupied with a critical consciousness that is different and outside the usual context. Although it coincided with the release of Al-Ghudami's book (Sin and Atonement), it was characterized by scientific and methodological clarity and a creative insight that was intensely anxious and sincere, striving diligently to establish a new meaning of modernity in the new creative movement that was emerging within the cultural fabric and attempting to liberate itself from the prevailing and stagnant norms.
He leaned towards the unique individual consciousness, separate from collective awareness in a dialectic of connection-separation, during which he did not sever the umbilical cord with the linguistic or cultural heritage. However, he called for transcending this external collective awareness to achieve a uniqueness in expressing vision, creatively realizing that "creativity is not just a vision, but an individual vision that aims to affirm human freedom in relation to the world."
In addressing the issue of ambiguity in poetry, he identified the initial features that contribute to establishing a true meaning of modernity within our cultural and cognitive context. He called for the necessity of separating individual vision from collective vision by liberating us from strict normative judgments in language and modes of expression, that is, liberating between the utilitarian vision that seeks to entrench stereotypes and the rebellious vision that aims for "the liberation of the spirit from the shackles of necessity and its flight beyond the limits of possibility, yearning for the ideal, the absolute, and the artistic essence."
Al-Surahi recognized early on in his articles and initial lectures a clear methodological approach to escape the impasse of modernist poetic ambiguity through the importance of;
• Renewing the stance on language, and the awareness that language transcends its context of being a description and an external given to become a new dwelling for existence, as Heidegger said, like the language with which our poet Muhammad Al-Thubiti wrote:
(From the gray hair to the cooing of the ewers
The stony language pours
White as tar
Bulging like the veins of the bottle)
•• And the importance of being aware of the cognitive dimension inherent in the new poetic texts and the broad understanding of the contemporary poet of human cultures, universal poetic achievements, and modern civilizational accomplishments, which we observe in many texts of Adonis and most of the poems of the poet Muhammad Afifi Matar, where the cognitive dimension and awareness of the ancient civilizational heritage often intervene in shaping the poetic text, drowning it in ambiguity and density.
The poem becomes a closed universe that requires a parallel cognitive reader to grasp the linguistic and aesthetic implications and signals of the text.
••• There is an important factor that fundamentally assists us in reading a new modern text, which is the presence of critical scientific and creative awareness, which becomes effective, as Saeed Al-Surahi says: "When our critical methodologies are developed and the landmarks of modern linguistic philosophy are recognized," a matter that distances us from resorting to traditional philosophies that see language merely as expression or a descriptive tool.
The new poem was not written just to be heard when recited, but rather written to be read for what it contains of structural, spatial, cognitive, and referential composition.
(2)
After traversing Al-Surahi's critical thought, I find it necessary to glance at his narrative thought, which is a worthy glimpse to discern some of the aesthetic correspondence between the critical and creative thoughts, that is, how the two visions harmonized in producing a unique modern linguistic system.
Al-Surahi chose a striking title for his non-autobiographical narrative, similar to the title of his critical book: (Life Outside the Parentheses). From writing to life, the writer affirms this subjective-objective correspondence between the two actions, as both lead to each other in their yearning for freedom and breaking away from the pattern of discourse and the confinement of action, between saying and doing: (living), Al-Surahi innovates his renewed position in the movement of modernity in his life and after his departure.
In his intimate and non-self-centered narrative, as he called it: (A Non-Autobiographical Narrative of the One Called Saeed), he writes it in a language created from spirit and blood, forming his language and weaving his stories and innovative myths, depositing them in the bottles of aged language.
From childhood imaginations and old age, and from the flows of whimsical visions, the writer constructs his narrative in death, writing his absent narrative as if he is writing the present or as if he is writing about another person who witnessed his death.
In this truly unique narrative, he invokes the future without recovering it, as if he lives death alive, meaning he imagines living in nothingness before his moment arrives.
He wishes for a beautiful death: "What if you close your eyes to sleep and never open them again?"
The dialectic of the two meanings flows throughout the entire narrative structure, the meaning of existence and the meaning of death in a state of harmony as if they are two faces of a single meaning, making the anticipation of the moment of death and the imagination of its events and peculiarities seem like an imagination of another existence beyond existence.
And the narrative flows smoothly in its conversations and dialogues in the witty Hijazi dialect, and its relationships between childhood and old age in a state of tension towards a metaphysical vision that sees the lived reality as a reality heading towards disappearance or as disappearance alive.
Saeed Al-Surahi writes the narrative of his death as he writes a sweet poem (as if he predicted his death before it), he writes and says:
"The body of age stretches beside me on the bed, I see beginnings and endings, like the dice stones scattering the years around me, I am my illusory truths and my real illusions... I gather completely like a ball hanging from the ceiling and descend slowly until I settle on my chest."
The anxiety of obliteration and existential absence rises to be an extension of the anxiety of existence itself, yet it is filled with the deferred absence. That is, the deferred in meaning, possibility, and imagination has become present and lived.
In this delightful narrative, we are faced with a Heideggerian concept that reaffirms that nothingness is within existence and that existence is nothing but a fateful context leading towards nothingness, and what is man but a mortal being.
(3)
As we have known, Saeed was not only a critic and thinker but also a creative narrator and a good reader of the history of his city, Jeddah, which he loved and belonged to with the utmost devotion, writing part of its history at the moment of formation or establishment in his exquisite short story (Jeddah 915).
A historical novel, a symphony unlike any other, showcasing Saeed Al-Surahi's remarkable ability in historical-realistic narration, where the imagined is steeped in the awareness of place and time together.
The place that defies the actions of tyrants but does not defy the act of revenge against them.
The end of Al-Kurdi Hussein was an epic conclusion in which the brave people of Jeddah demonstrated a tremendous capacity for resilience against treacherous time, and he was both a witness and a martyr!
The novel (Jeddah 915) is a genius narrative, complete in its artistic and structural elements and visions, in its context and its connection to the meaning of modernity and the bright rebellious modern horizon that does not sever ties with history, time, or humanity.
In its final chapter, this novel—a short, intense epic—reaches its artistic and visionary peak when the people of Jeddah take revenge on the symbol of the Mamluk tyrant represented by Hussein Al-Kurdi, the Mamluk governor intruder who had tormented them, whose fate was nothing but execution by drowning, making him a feast for the Red Sea's weeds and fish, thus announcing the end of a dark era and lean years that the people had once chewed with their teeth before the sea's fish and sharks devoured the body of the strange tyrant.
Saeed wrote it shortly before his departure, as if he were repaying a debt to the city he loved in all its conditions and times for its freedom and its launch towards its renaissance beginnings.
And here is Jeddah rising anew, a renewed brilliance in the meaning of history and the genius of place.
نشر لأول مرة على: www.okaz.com.sa
تاريخ النشر: 2026-07-10 00:33:00
الكاتب: أحمد بوقري - مكة المكرمة
تنويه من موقع "wakalanews":
تم جلب هذا المحتوى بشكل آلي من المصدر: www.okaz.com.sa بتاريخ: 2026-07-10 00:33:00. الآراء والمعلومات الواردة في هذا المأوضح لا تعبر بالضرورة عن رأي موقع "wakalanews"، والمسؤولية الكاملة تقع على عاتق المصدر الأصلي.
ملاحظة: قد يتم استخدام الترجمة الآلية في بعض الأحيان لتوفير هذا المحتوى.



